American
British
Notes
Aluminum *
Aluminium
.
Analog
Analogue
.
Anesthesia
Anaesthesia
.
Archeology
Archaeology
.
Boro
Borough
"Boro" Is Informal And Is Sometimes Seen In British Road Markings. In Scotland The Word Is "Burgh" But It Is Pronounced "Burr" Or, Sometimes, "Borough" NOT "Berg".
Bylaw
Bye Law
.
Catalog
Catalogue
.
Center
Centre
Also Meter & Metre, Theater & Theatre etc.
Color
Colour
Also Favor & Favour, Neighbor & Neighbour etc.
Curb
Kerb
Edge Of Roadway Or Pavement. "Curb" In The Sense Of "Restrain" Is Used In British And American English.
Defense
Defence
.
Dialog
Dialogue
.
Donut
Doughnut
"Donut" Is Informal And Is Quite Commonly Used In BE To Suggest That The Bun Is Of A Typical American Character.
Draft
Draught
.
Encyclopedia
Encyclopaedia
.
Fetus
Foetus
.
Favorite
Favourite
.
Gage
Gauge +
American Usage May Be Obsolete.
Groin
Groyne
Sea Defence.
Gray
Grey
.
Gynecology
Gynaecology
.
Hauler
Haulier
.
Honor
Honour
.
Humor
Humour
However Humorous Is Spelt As Such In Both Languages.
Jewelry
Jewellery
.
License
Licence
British Usage Is License For The Verb And Licence For The Noun
Maneuver
Manoeuvre
.
Meter
Metre
British Usage Is "Meter" For A Measuring Device And "metre" For The Unit Of Length
Mold
Mould
.
Mustache
Moustache
.
Nite
Night
"Nite" Is Informal In Both AE And BE
Omelet
Omelette
.
Pajamas US
Pyjamas
.
Practice
Practise
British Usage Is "Practise" For The Verb And "Practice" For The Noun
Program
Programme
British Usage Is "Program" For Computers And "Programme" For Television Or Radio
Raise
Rise
When Talking About Pay Increases.
Realize
Realise
Also Dramatize & Dramatise, Industrialize & Industrialise etc.
Routing
Routeing
.
Specialty
Speciality
.
Story
Storey
Of Building
Sulfur
Sulphur +
According To A Correspondent The American Spelling Is Now "Official" British Spelling For Use By Professional Chemists But It Is Unlikely To Be Recognised By Any British English Speaker
Traveling
Travelling
Also Targeting & Targetting, Paneling & Panelling.
Thru
Through +
American Usage Is Obsolescent But May Still Be Seen On Road Signs Etc
Tire
Tyre
Part Of Wheel In Contact With Road
Vise
Vice
Tool

Click Here For Table Of Different Words And Phrases

 

Generally AE -or As A Word Ending Is Equivalent To -our In BE, American -er As A Word Ending Is Sometimes Equivalent To -re In BE.

In AE The Final 'E' Is Removed From Verbs Before Adding -ing, In Correct BE This Is Not Done Giving "Routeing" (British) And "Routing" (American), However The American Practice Of Dropping The "e" Is Becoming Quite Common In British English.

If A Verb Ends In A Single 'L' Then The American -ing, -ed And -er Forms Also Have A Single 'L' Whereas The British Forms Have A Double 'LL'. For Example American English Has Signaler, Signaling And Signaled Whereas BE Has Signaller, Signalling And Signalled. The Same Applies for Verbs Ending In 'T' Such As Targetting In BE And Targeting In AE.

AE Tends To Prefer -ize And -ization Whereas BE Prefers -ise And -isation. Canadian Spelling Seems To Be Intermediate Between The BE And AE Forms But Is Generally Closer To British Practice.

When Spelling Out Words (And 'Phone Numbers) It Is British Practice To Say Things Such As "Double E" For "EE" And "Treble 3" For "333".

BE The Phrase Would Be "Not Much Further" In AE "Not Much Farther" Would Be Used. This Is Relatively Unknown In BE.


There Are, Of Course, Exceptions To The Above Rules. American Usage Is "Glamour" Not "Glamor" And "Advertising" Not "Advertizing". BE Has "Honorary" And "Honorific" Without The 'U'. Several Correspondents Have Also Noted That The British Usage's "Centre" And "Theatre" Are Displacing The American Usage's, Particularly Where The Establishment In Question Wants To Suggest That It Is Of Superior Quality.

Please Note That "Tonne" Is Not A British Spelling Of "Ton" But A Quite Separate Metric Unit Equal To 1000 Kg As Distinct From The British Ton Of 2240 Lb. (= 1016.96 Kg).


God This Is More Inane Than The Father Christmas Thing...